top of page
Cantos-Cruzados_Portada.JPG

All art pieces by: Alejandra Álvarez Polanía

Cantos cruzados (2020)
for string quartet

Cantos cruzados is a tribute to the death rituals of the Afro-Colombian communities of San Basilio de Palenque and the southern Colombian Pacific coast. These communities blend mortuary and mourning rites from their African heritage and the Catholic tradition into a mixture of prayers, dances and songs performed to the sounds of drums, laments and cries of mourning, through which the natural cycles of life and death are celebrated as the only truth of life.


Based on this general idea, the Colombian poet Martha Liliana Polanía Perdomo was commissioned to write the poems that recreated this work.

The piece is structured in six movements, five of them called cantos (chants), which are preceded by poems.

 

Canto 1 – Lumbalú presents the natural state of the community, with happy and festive music.

Canto 2 – Memento mori represents the premonition of death.

Canto 3 – Luango is the agony and death, which culminates with the heartbroken cries of the relatives.

Sin Canto (Without chant) – Is a minute of silence in tribute to the dead.

Canto 4 – Alabao is the process of mourning which culminates in weeping and an acknowledgment of absence.

Canto 5 – Reparción represents the rebirth and strengthening of the community, represented by the rhythm of lumbalú.

 

Recorded on December 3, 2020 by members of the Manolov String Quartet.

This work has not yet been performed live yet.

Cantos-Cruzados_Canto1.png

Canto 1

Canta la noche.

pies descalzos

danzan

cosquillea la tierra libre

bajo sus plantas.

 

Cristales de luz

brillan en las verdes aguas de la

ciénaga,

negra piel desnuda y húmeda,

desborda la vida

soberana,

plena.

 

Canta la noche.

 

Rebeldes voces

conquistan fronteras

al eco de los sueños.

Cantos-Cruzados_Canto2.JPG

Canto 2

Siento su aliento

en mi cuello,

murmura mi nombre

conoce la hora,

el minuto exacto

de mi partida.

 

Evitarla,

de necios es.

 

Puede llegar vestida de anciana

cansada y calma,

como huracán que arrasa y

destruye,

o como ave de rapiña,

precisa,

violenta.

 

Advierto el llanto

del corazón roto,

lágrimas se sumergen en la piel,

la imagen vaga en la memoria,

y la voz que se pierde en el tiempo.

 

Hasta que me vuelva tierra

las raíces devoren mis huesos

y la lluvia caiga fuerte

suave…

sobre mi cuerpo, convertido en cenizas.

Cantos-Cruzados_Canto3.JPG

Canto 3

Catalina Luango, diosa de las

aguas,

dentro de la mitología de San

Basilio de Palenque,

aparece cuando alguien va a

morir.

Dame tiempo Luango,

toma un descanso en el camino,

que los minutos se extiendan

largos

como largos son tus cabellos,

 

dame tiempo Catalina

despedirme de mis hijos

deslizar las yemas de mis dedos

por sus mejillas

secar sus lágrimas,

 

al borde de la vida

huelo el aroma de las alegrías.

 

Dame tiempo Luango

mírate una vez mas en las aguas

de la ciénaga.

 

escucho el palmoteo en los

tambores

al son del bullerengue,

el último baile.

 

Dame tiempo Catalina.

 

largo es el camino,

corto en su trayecto final,

toma mi mano,

llévame al viaje interminable.

 

Silencia tu lumbalú.

CantosCruzados_SinCanto

Sin Canto

(a minute of silence)

Cantos-Cruzados_Canto4.JPG

Canto 4

Te convertiste en piedra de rio,

las aguas te rodean

a tu lado pasan,

como la vida.

 

Salpican tu memoria.

 

Desde mi orilla

mi grito,

mi llanto,

se mezclan con la tierra de

lágrimas húmeda

barro y dolor.

 

Te llevo dentro

como tu ausencia

como el vacío de tus manos

entre las mías, como el último beso

como el eco de la palabra

en tu voz.

 

Desde mi orilla

veo tu imagen desvanecerse,

 

se desgarra mi alma

al latir del corazón,

en la garganta

atorada está la vida.

 

Ahora, eres pasado

el peso de los recuerdos

me hunde en esta orilla

a la que no deseo volver.

Cantos-Cruzados_Canto6.JPG

Canto 5

Sobre el cristal de la ventana

reposan mis pensamientos

las horas,

carga sobre vacíos días.

 

Guardan mis brazos

la memoria de tu cuerpo

susurras palabras conocidas.

 

Calla la voz.

calla el dolor.

Y la herida, calla.

 

Como espuma de mar

se oculta tu ausencia

en el ocaso.

 

Cantos nuevos

llenan el tiempo

palpita la música. Llena.

 

Ebrios de ritmo

reclaman los pies la savia viva

 

Muere la muerte.

 

El arroyo de la vida

crece a torrentes.

Poems: Martha Liliana Polanía Perdomo

bottom of page